El incidente de Ako

By | 7:59 Leave a Comment

47 RONIN. La historia de los leales samuráis de Ako

Satori es LA editorial en cuanto a literatura japonesa hablamos. Aunque la editorial de la iluminación no sólo se centra en la literatura, ya que su catálogo va desde ensayos sobre cine y cultura japonesa hasta obras de haiku. Es una editorial que cuida con mimo cada libro y a los que dedica una atención especial, y eso el lector lo nota. El libro del que hoy vamos a hablar no es sólo una gran historia y una mejor novela, se trata de casi un libro de culto que todo aficionado a esto de la literatura japonesa debe leer. Pero no hablo de la historia de los 47 Ronin, hablo de éste ejemplar en concreto. Para explicar la razón de la sentencia que acabo de pronunciar, debo desglosar el libro y hablar de él parte por parte, ya que tiene mucha miga.


La literatura heroica

La edición presentada por Satori se inicia con una introducción de E. Gómez Carrillo en la que nos informa sobre la popularidad de las novelas heroicas en Japón. Samurais, grandes actos heroicos, el valor, el bushido y el honor, son temas utilizados durante incontables obras a lo largo de la historia de la literatura japonesa. Escenas que cortan el aliento, grandes batallas y gestas legendarias son las que busca el lector japonés, pero hay algo en concreto que  es lo que genera popularidad, y son los diálogos. En la introducción hay un gran número de ejemplos, pero por citar uno y ejemplificar lo que contamos, Gómez Carrillo nos cuenta la historia de un samurái que acude a la casa de un señor que le envidia y allí es asesinado. Los sirvientes de este samurái se presentan en la casa con un ataúd para recoger el cadáver ya que su señor sabía de antemano que iba a morir, pero no quería dañar su honor negando la invitación al lugar. Son relatos como este los que hacen vibran los corazones de los lectores japoneses, y por supuesto, los nuestros. La versión de Tamenaga Shunsui es una de muchas, según nos cuenta Gómez Carrillo, pero para él la que mejor se adapta al estilo Occidental. 47 Ronin es una historia que ha sido escrita y reescrita por numerosos autores, y Satori ha decidido rescatar la traducción que se publicó en España en 1910 titulada “Los 47 capitanes”.


El incidente de Ako

Es posible que ya conozcáis la historia, ya sea por sus adaptaciones cinematográficas, por alguna otra novela o adaptación a cómic o porque hayáis leído un resumen en algún lugar, por ello nuestra síntesis del incidente de Ako estará dedicado a aquellos que tienen curiosidad por saber algo más. El incidente de Ako es un hecho real que ocurrió aproximadamente entre 1698 y 1703 y que ha sido transmitido primero de forma oral, escrita, en obras de teatro, novelas y finalmente ha sido trasladada al cine.

En el palacio del shogun se dio una situación tensa entre Kira y Asano, dos samurái al servicio del shogun. Asano era un hombre que creía en el honor y en el servicio, un “verdadero” samurái, y aquel día explotó ante las provocaciones de Kira. Asano atacó a Kira  quien resultó herido leve. El resultado fue que Asano fue puesto bajo arresto. El acto de Asano es considerado un alto crímen y ante las acusaciones, éste rehusó defenderse e incluso afirmó lamentar no haber conseguido acabar con la vida de Kira, ya que fallar en su cometido era un insulto a su honor. Asano es condenado a cometer el suicidio ritual, su patrimonio confiscado y el hermano de éste puesto bajo arresto domiciliario. La consecuencia de la muerte de Asano fue que sus vasallos, después de una reunión, decidieron conseguir venganza de Kira, quien había provocado el asesinato de Asano. Estos vasallos sin señor dejaron de ser samurái y se convirtieron en rônin, preparando con paciencia y astucia el plan para vengar y salvar el honor de su señor. Kira, quien esperaba represalias, incrementó su guardia personal pero los rônin tuvieron paciencia y esperaron a que éste se relajara pensando que no había peligro. Los rônin se habían infiltrado en los círculos más cercanos a Kira tendiendo numerosas trampas hasta que el día indicado los 47 guerreros atacaron el edificio asesinando a Kira. Posteriormente se condenó al suicidio ritual a los 46 guerreros restantes. Hoy en día existe un memorial en Sengaku-ji, en Tokyo, a estos guerreros y mucha gente todavía les rinde homenaje.




Satori y los 47 rônin

Muchos pensaréis “pues vaya, ya nos ha destrozado la trama y el final”. Sí y no. Si habéis leído el resumen anterior probablemente lo habréis encontrado familiar y es que la cantidad de adaptaciones de todo tipo que ha tenido esta historia es abrumadora. Más adelante dedicaremos un artículo a las adaptaciones al cine de esta historia, pero vamos a centrarnos en la novela de ficción que Satori nos presenta. Tamenaga Shunsui escribió esta obra en 1880. Fue publicada en España sobre el 1910 a partir de una traducción del inglés y en la presente edición se ha respetado esta traducción de 1910 con revisiones, correcciones y adaptaciones del lenguaje (como respetar algunos términos de la obra original que hoy en día son de sobra conocidos como “samurái”, o “shogun”. El libro está dentro de la colección Satori Ficción y cuenta con 397 páginas en una edición de formato rústica. De estas 397 páginas, la mitad son la historia propiamente dicha, que escribió Tamenaga Shunsui, y el grueso de páginas restantes son una serie de conclusiones y ensayos sobre la obra, además de un apéndice que se compone de los grabados Seichû gishi den (Biografías de los leales y justos samurái) de Utagawa Kuniyoshi publicada originalmente en 1847.

Satori ha decidido rescatar una obra clave en la historia de la literatura japonesa de forma espectacular, no solo aportando una vez más el texto íntegro, sino revisando el mismo y aportando una cantidad impresionante de material ensayístico sobre el mismo que hará las delicias de todos aquellos que buscamos algo más. En Sangre, honor y lágrimas, Jesús Palacios hace un repaso fascinante a lo largo de toda la historia del relato y todas las adaptaciones que ha tenido el mismo. Kabuki, cine, novelas y demás medios han adaptado numerosas veces el relato de los leales samurái. También se incluye la traducción de la introducción escrita por Shiuichiro Saito para la edición japonesa de 1880, todo un lujo, además de una “Nota” de Edward Greey a ésta misma edición. Otro ensayo impresionante y muy atractivo es el realizado por A.B. Mitford sobre el harakiri, o suicidio ritual, donde se explica todos los conceptos y pasos del mismo con gran detalle. La edición termina con los grabados de los 47 rônin antes mencionados.

En definitiva, el ejemplar que os presentamos con este análisis es una edición que no debería faltar en vuestra colección. No solo por la importancia que supone esta historia, sino por todo el legado cultural que esta narración ha ido dejando, sin ir más lejos, la novela misma que tenemos entre las manos, escrita por Tamenaga Shunsui. Conmovedora, enriquecedora y trepidante, asistiremos a una adaptación más de la gran hazaña de estos samuráis, pero lo que de verdad hace este ejemplar único y una verdadera joya son todos los ensayos que complementan el libro y que lo hacen una verdadera obra de arte. Satori vuelve a superarse una vez más con una de sus impresionantes obras.


Entrada más reciente Entrada antigua Página principal

0 comentarios: