Últimas publicaciones


Hay libros que solo con tenerlos en las manos puedes notar el cariño y el esfuerzo depositado en la edición y en que ese texto salga al mercado. Satori mima sus productos al máximo y eso se nota cuando tenemos uno de los libros de su catálogo entre nuestras manos. Y no sólo hablo del texto narrativo, a menudo y con muy pocas excepciones, los libros tienen un prólogo y un epílogo, e incluso como en el caso de 47 Ronin un ensayo completo sobre la obra. Estos detalles hacen que estas obras sean imprescindibles para cualquier amante de la literatura japonesa y en definitiva, de la buena literatura. Personalmente soy de los que siempre leen los prólogos e introducciones, y el de esta edición bien merece la pena. El traductor Iván Díaz Sancho describe en tan solo unas pocas páginas el contexto histórico de Akutagawa, su estilo narrativo, sus influencias, parte de su personalidad y qué supusieron estas obras para la época y su legado hoy en día. Además, este prólogo termina con una fantástica anécdota personal donde el traductor nos cuenta que había quedado con la bisnieta de Akugatawa, de nombre Yu la cual le había enseñado unas primeras ediciones de unos textos del autor. Iván Díaz nos explica que Yu muestra estas ediciones como si de un tesoro se trataran, su bien más preciado. Lo curioso de la anécdota es que al día siguiente recibió el encargo por parte de Marián y Alfonso, los editores de Satori, para traducir los cuentos que podemos encontrar en este volumen. ¿Casualidad o destino?


Rashomon y otros relatos históricos, de Akutagawa Ryûnosuke (Satori, 2015)

Muchos de estos cuentos de Akutagawa ya habían llegado a España en una edición de Quaterni (El dragón, Rashomôn, y otros cuentos) que traducía los cuentos del japonés que se presentaban en la edición inglesa de Penguin Classics Rashomon and other 17 stories editado por Jay Rubin, uno de los mayores expertos en Akutagawa. ¿Qué podemos encontrar entonces en este volumen que no hubiera ya? Satori publica una recopilación personal y única con cinco cuentos hasta ahora inéditos en español, Un [] «El destino», Chūtō [偸盗] «Los ladrones», Gesaku Zanmai [戯作三昧] «Una vida consagrada a la literatura ligera», Karenoshō [枯野抄]  «Extracto de la tierra yerma», Shunkan [俊寛]  «El bonzo Shunkan». Y cuenta con una nueva traducción del japonés por parte de Iván Díaz Sancho.  Además, por supuesto, de la exquisita edición que otorga la editorial a sus ejemplares, y a la colección ‘Maestros de la Literatura Japonesa’. Además, este año se cumple el centenario del relato «Rashomon», publicado en 1915. Satori ha publicado en la colección de Haikus En la ceniza escribo (2015) y en la misma colección que Rashomon y otros relatos históricos, la novela Vida de un idiota y otras confesiones (2011).




Leer a Akutagawa es leer textos exquisitos, cuidados al extremo y de una gran belleza narrativa, pero que contextualizan un Japón del siglo XII oscuro y decadente, una metáfora del Japón de la postguerra. Sus textos muestran de forma humorística muchos de ellos, escenas brutales y situaciones donde se trata de retratar la complejidad de la naturaleza humana. El volumen se abre con el relato más popular del autor, «Rashomon», donde un hombre sobrevive robando a los cadáveres que se amontonan en el lugar y en el que descubre a una vieja que roba los cabellos de los muertos para sobrevivir. El desenlace del relato es impactante y perturbador y con el que Akutagawa consigue retratar la mezquindad que hay oculta en todos nosotros cuando se trata de pensar por uno mismo. El libro cierra con otro de sus relatos más conocidos, «En la espesura del bosque», donde se trata de buscar la verdad ante un crimen y donde el mismo es relatado por diferentes testimonios que cuentan su versión del mismo. Estos dos relatos sirvieron de inspiración directa para uno de los films más conocidos de Akira Kurosawa, titulado Rashomon, donde tres hombres hablan sobre el crímen ocurrido en «En la espesura del bosque» ante la puerta de «Rashomon». «La nariz» es un relato donde se explora las consecuencias del anhelo del cambio que pueden llevar al deseo de volver al estado inicial, con un tono humorístico y escenas realmente absurdas. Cuando estudiaba la carrera de Historia del Arte a menudo te encuentras con anécdotas de artistas que han realizado las más extrañas locuras para conseguir que sus obras tuvieran la mayor fuerza posible. Es quizá por ello que «El biombo del infierno» me parece un relato tan redondo, y con una carga poética impresionante. En él se relata la historia de un pintor que destaca por su realismo. Éste recibe un encargo, pintar un biombo con imágenes del infierno, y el pintor tratará de recrear escenas truculentas para darle más realismo a su pintura. Otro de esos relatos con un desenlace escalofriante. 

Pero es quizá sobre los relatos que hasta ahora estaban inéditos donde me he encontrado con un Akutagawa desconocido y a la vez familiar. Su estilo, su temática y su Japón oscuro y decadente siguen ahí, pero son relatos que no había leído hasta ahora y leerlos por primera vez me recordó mi primera incursión con el autor, un momento único e irrepetible. Me voy a abstener de describir qué me han parecido estos relatos inéditos y no voy a contar nada de su trama, pues creo que la magia de ellos está en entrar por primera vez en estos cuentos. Como podréis imaginar por lo que os he contado sobre los relatos anteriores, la temática de la antología gira alrededor de ese Japón oscuro que Akutagawa se empeñó en retratar en sus obras. Ryûnosuke Akutagawa demuestra que el humor requiere de mucha destreza narrativa y que requiere de gran sensibilidad. Como nos cuenta el traductor en el prólogo, el estilo de Akutagawa no encajaba en las corrientes imperantes del modernismo y aunque estaría influenciado por muchos autores de estas corrientes como Mori Ôgai o Natsume Sôseki, Akutagawa desarrollaría un estilo personal y propio. Este autor fue una persona atormentada y con una vida repleta de altibajos. Gracias a esta edición de Satori podemos conocer relatos que hasta ahora estaban inéditos y releer los que ya conocíamos con una nueva traducción del japonés. Un imprescindible en vuestras estanterías que contiene relatos que han inspirado a todo tipo de artistas tanto del siglo XX como del siglo XXI.
Kaneto Shindo, proveniente de Hiroshima, es un cineasta que murió recientemente y que dedicó varias de sus obras a la tragedia de la bomba atómica. Pionero de la producción de cine independiente en Japón, trabajó en muchas obras como Onibaba (1964) o La isla desnuda (1960). Ahora, Fundación Japón y Filmoteca Española han decidido dedicarle una retrospectiva a este maestro del cine japonés. Durante este ciclo se proyectarán diecisiete de sus mejores trabajos, rescatando algunas obras clásicas que ni han sido publicadas en España. Durante los meses de octubre y noviembre, cada una de las diecisiete obras serán proyectadas dos veces. 

El ciclo tendrá lugar en el Cine Doré (Filmoteca Española) C/Santa Isabel, 3 (Madrid)

Kaneto Shindo en Hiroshima


Podéis ver ya la programación en la página web de Fundación Japón. Os la dejamos aquí también: 

Genbaku no ko / Children of Hiroshima (Kaneto Shindo, 1952).
Int.: Nobuko Otowa, Chikako Hosokawa, Masao Shimizu. Japón. 35mm. VOSI/E*. 96′.
Sabado 3 de octubre a las 21.40h.
Miércoles 4 de noviembre a las 19:15h.

Fukurô/The Owl (Kaneto Shindo, 2003).
Int.:Shinobu Otake, Ayumi Ito. Japón. 35mm. VOSI/E*. 119′.
Viernes 6 de noviembre a las 19:00h.

Sanmon Yakusha/By Player (Kaneto Shindo, 2000).
Int.:Nobuko Otowa, Naoto Takenaka. Japón. 35mm. VOSI/E*. 126′.
Sábado 7 de noviembre a las 19:00h.

Shukuzu / Epitome (Kaneto Shindo, 1953).
Int.: Nobuko Otowa, Jukichi Uno, Tanie Kitabayashi. Japón. 16mm. VOSI/E*. 130′.
Miércoles 7 de octubre a las 21:10h.
Domingo 8 de noviembre a las 17:30h.

Dobu / The Ditch (Taisuke Ito, Kaneto Shindo, 1954).
Int.: Nobuko Otowa, Jukichi Uno. Japón. 35mm. VOSI/E*. 112′.
Sábado 10 de octubre a las 19:00h.
Martes 3 de noviembre a las 17:30h.

Hadaka no sima / La isla desnuda (Kaneto Shindo, 1960).
Int.: Nobuko Otowa, Taiji Tonoyama, Shinji Tanaka. Japón. 35mm. VOSE. 95′.
Sábado 10 de octubre a las 19:00h.
Jueves 12 de noviembre a las 21:15h.

Haha / Mother (Kaneto Shindo, 1963).
Int.: Nobuko Otowa, Haruko Sugimura, Takeshi Katô. Japón. 35mm. VOSI/E*. 101′.
Domingo 11 de octubre a las 20:00h.
Miércoles 18 de noviembre a las 19:40h.

Onibaba (Kaneto Shindo, 1964).
Int.: Nobuko Otowa, Jukichi Uno, Jitsuko Yoshimura. Japón. 35mm. VOSI/E*. 103′.
Martes 13 de octubre a las 19:25h.
Viernes 13 de noviembre a las 22:00h.




Cada vez son más las editoriales que se suman a participar en encuentros, presentaciones de libros o cualquier tipo de actividad que les permita estar en contacto con el lector para vender libro a libro y para conocer más a quien está al otro lado de la industria editorial. Los lectores de este modo conocemos la filosofía de los editores, escuchamos sus intenciones e inquietudes y qué les mueve a escoger la publicación de un determinado libro. Y ese contacto es muy enriquecedor para ambas partes.

Una de estas oportunidades de conocer a quién hay detrás de una editorial la tendremos el próximo sábado 7 de noviembre en la librería Tezuka Comics los madrileños y todos aquellos que quieran acercarse a disfrutar de una tarde asiática. La Editorial Líneas Paralelas repasará los libros que han publicado sobre temática asiática: "Cine Coreano Contemporáneo (1990-2015). Entre lo excesivo y lo sublime" de Cristina Carrasco Pintado, Daniel Muñoz Ruiz, Doobo Shim, Jinhee Choi, Jorge Fernández-Mayoralas, Juan Manuel Corral, Nacho Cagiga y Nuria Pérez Matesanz; y "Cine de Samuráis. Bushido y Chambara en la gran pantalla" de Juan Manuel Corral. 




Quien acuda este sábado de 19:00 a a 21:00 a la librería podrá repasar con los editores de Líneas Paralelas estos títulos. Podrá conocer las principales características de la cultura coreana, escuchar historias sobre el cine de guerreros japoneses por antonomasia y aprender más sobre geishas y moda nipona. Puede ser una magnífica oportunidad para observar el entusiasmo que transmiten los editores acerca de su trabajo y de toda la pasión que han volcado en su proyecto editorial.

Sobre la librería escogida el nombre ya es una declaración de intenciones, como nos indican en su página de Facebook: Osamu Tezuka es el dios del manga, y aunque está especializada en cómics de todo el mundo se centran especialmente en este tipo de libros. La librería está ubicada en el barrio de Chamberí y el local tiene un ambiente acogedor en el que los vendedores aportan un trato atento, cercano y respetuoso. Una de esas maravillosas tiendas de cómics en las que tienen su stock cuidadosamente mimado en fundas protectoras de polietileno y que orientan y asesoran a sus clientes.

Tezuma Cómics está en la calle Meléndez Valdés número 9 esquina con Galileo, muy cerca de la estación de Quevedo (línea 2) y de San Bernardo (líneas 2 y 4). No tenéis excusa para no asistir.



El 6 de noviembre llega a los cines españoles la nueva producción de Naomi Kawase, An (Una pastelería en Tokio). La película, que ya ha visto la luz en territorio español gracias a algunos festivales de cine como el de Valladolid, ha recibido muy buena crítica desde que se estrenó.




Noviembre se presenta con una serie de novedades impresionantes, y así lo demuestran las novedades que publica Quaterni este noviembre.  'La guerra contra Nobunaga. La hija de los piratas #1' de Ryō Wada y 'Los misterios de la gata Holmes' de Jirô Akagawa

'La guerra contra Nobunaga. La hija de los piratas #1' (Murakami Kaizoku no musume) es la primera de una bilogía de novela histórica y de aventuras, con batallas navales, monjes guerreros y piratas. Una obra muy popular en Japón que ha ganado el Premio Yoshikawa 2014, Premio Libreros 2014, además de ser la novela más vendida en 2014 en Japón. Es por lo tanto, una novela contemporánea y muy actual, lo que es un aliciente. La obra saldrá a la venta el 12 de noviembre a un precio de 19,50€. Esta edición tiene traducción de Isami Romero Hoshino, traductor veterano de Quaterni.

'Los misterios de la gata Holmes' (Mike-neko Holmes no suiri, 1978) de Jirô Akagawa. Esta novela se trata del primer volumen de las aventuras del detective Katayama Yoshitarô y la gata calicó la cual le ayuda a solucionar misterios. Este autor es muy popular en Japón y lleva ya unas 50 obras (novelas y relatos) protagonizadas por la pareja de gato y detective. La obra sale a la venta el 18 de noviembre.  Esta edición cuenta con la traducción de Bárbara Pesquer Isasi




Cubierta de 'La guerra contra Nobunaga'


Japón, año 1576. Un debilitado gobierno central logra a duras penas mantener su poder mientras los señores de la guerra luchan entre sí para unificar el país bajo su mando. En tierra firme, el nombre de Oda Nobunaga resuena cada vez con más firmeza; sin embargo, en el mar interior de Seto, los Piratas Murakami son los absolutos dominadores, pues controlan las principales vías de comercio y transporte de esa región. Kyo es la hija de Takeyoshi Murakami, jefe de una de las facciones del clan y el hombre que ha llevado a los piratas a ser temidos al oeste de Japón. A pesar de tener 20 años, su carácter indómito y sus rasgos físicos, semejantes a los de los europeos, hacen que aún permanezca soltera. Sin embargo, su destino no la complace y así, desoyendo los insistentes rumores de que la batalla contra Nobunaga está muy próxima, decide embarcarse en un viaje que cambiará su vida para siempre. Comienza así una aventura inolvidable en la que asistiremos a espectaculares batallas que se desarrollan por tierra y mar, a un interminable y colorido desfile de guerreros, a una panoplia de tácticas militares tan poco convencionales como la militarización de los fuegos artificiales y a una época en la que el destino de los hombres y mujeres se decidía combatiendo cuerpo a cuerpo.



Cubierta de 'Los misterios de la gata Holmes'

El detective Katayama tiene dos importantes problemas que le impiden ser un policía de primera: por una lado siente pánico ante la sangre, solo con verla se desmaya. Por otro, es tan tímido que es incapaz de hablar con mujeres. A pesar de esto, deberá unirse a la la investigación del asesinato de una universitaria y le será encomendada la vigilancia de una residencia femenina de la universidad. Su vida dará un giro inesperado cuando conoce a un catedrático que tiene una mascota a la que llama Holmes y que, para sorpresa del detective, no es una gata corriente… Esta es la primera entrega de una conocida serie de libros que provocó que los aficionados a las novelas de misterio aumentara vertiginosamente en Japón. Una mezcla de comedia y misterio que se ha convertido en una obra emblemática para los lectores y que ha llevado a su personaje, la gata calicó Holmes a ser uno de los personajes más queridos y populares de la ficción nipona.


Satori Ediciones acaba de anunciar su novedad para noviembre que saldrá a la venta el 9 de este mes, es decir, el próximo lunes. Se trata de una traducción del japonés del clásico sobre filosofía oriental titulado 'El libro de los cinco anillos' y escrito por Miyamoto Musashi, célebre samurái y maestro de esgrima que ha generado una gran cantidad de literatura y es un referente en la cultura japonesa. 'El libro de los cinco anillos' está dentro de la colección de Clásicos Satori y tendrá un precio de 19€. Esta obra está traducida por Carlos Rubio y Makiko Sese directamente del japonés. 

Además el libro tiene un prólogo de Takajima Kajiya el actual soke (heredero) de la escuela Musashi; y un epílogo de Carlos Rubio.  La obra contiene toda la obra completa de Musashi , incluido el Dokkôdô (La vía de la soledad) y está editada en formato de lujo, encuadernación en tela, letras doradas, papel satinado y marcapáginas de seda. El libro se estrenó en exclusiva en el Salón de Manga, y allí algunos afortunados pudieron conseguir los primeros ejemplares. Para el resto, ¡no os podéis perder esta novedad!


«El libro de los cinco anillos» es uno de los textos fundamentales del pensamiento marcial japonés. Escrito por Miyamoto Musashi en el siglo XVI como manual para instruir a los discípulos de su escuela, esta obra acabó convirtiéndose en la piedra angular de la filosofía de los samuráis. Haciendo uso de un estilo sencillo y claro, Musashi revela los secretos de su técnica marcial, adquirida a lo largo de una vida consagrada a recorrer la Vía del Guerrero, y desvela las claves espirituales, éticas y psicológicas para trascender la práctica y alcanzar el Vacío. Las enseñanzas de «El libro de los cinco anillos», lejos de quedar obsoletas, continúan despertando interés en todos aquellos que desean emprender un camino de mejora, liderazgo y autoconocimiento.

NIHON ‘KURO’.
LA NOVELA DE MISTERIO JAPONÉS
(2. UN GÉNERO PROPIO)


Seicho Matsumoto

Si Seishi Yokomizo –del que la Editorial Quaterni acaba de publicar una de sus obras señeras, Gokumon-To. La isla de las Puertas del Infierno- marca el surgimiento de una novela negra de corte cada vez más puramente nipón –en la que destaca un inciìente retrato político, social y etnográfico del Japón de su tiempo-, Seicho Matsumoto (nacido Matsumoto Kiyoharu) le da su certificado definitivo de nacimiento.

Ambos son los verdaderos fundadores del moderno noir japonés.

Seicho nació en Kokura  (Fukuoka), en 1909; fue hijo único y no culminó la secundaria. Se educó leyendo, especialmente textos políticos, lo que le enfrentó con su padre, que, como reprimenda, le quemó su primera biblioteca. Tras trabajar en una empresa de utensilios, pasó al departamento de publicidad del Asahi Shinbun –uno de los periódicos más antiguos de Japón- como redactor antes de ser alistado en el cuerpo médico durante la II Guerra Mundial. A su regreso, fue trasladado a la oficina del diario en Tokyo, y allí, con cuarenta y casi todos, comenzó su andadura como escritor criminal.

Cartel de Suna no utsuwa
Al igual que otros autores japoneses, el primer soporte para sus historias fueron los periódicos y las revistas, en las que aparecieron sus numerosos relatos y sus primeras novelas, como Harikomi (The chase-La persecución). Su primer texto negro, Saigo satsu, se publicó en la revista Shukan Asashi en 1950. Por aquel entonces, ya era el cabeza de familia y mantenía tanto a su mujer y a su hijo, como a sus padres.


El expreso de Tokio, de Seicho Matsumoto (Libros del asteroide)

Seicho fue un autor tremendamente prolífico (más de 450 obras) y una auténtica estrella en su tiempo. Su novelas (30, escritas entre 1958 y 1992), entre las que destacan Ten to sen (El expreso de Tokio, publicado inicialmente por entregas, recopilado en forma de novela años más tarde, y editado en España por Libros del Asteroide en 2014),  Suna no utsuwa (llevada al cine en 1974 bajo el título El castillo de arena por Yoshitaro Nomura, con el que Seicho adaptó siete más de sus trabajos), Aru ‘Kokura-nikki’ den (El diario del doctor Kokura) y Kiri no hata (Pro bono) fueron grandes best-sellers y le granjearon los más importantes premios de novela popular y de misterio de su país: el Akutagawa, el Mystery Writers of Japan Prize, el Kikuchi Kan Prize o el Yoshikawa Eiji Prize for Literature.

Al igual que su predecesorSeicho realizó un duro retrato de la sociedad de su época, tanto del mundo del hampa, como de la corrupción a todos los niveles, especialmente el político y el policial, del Japón de los 50 y los 60; de sus miserias morales y del conformismo de un pueblo adormecido y complaciente. Sus novelas suelen transcurrir en ambientes decadentes, oscuros y marginales, sin ocultarlos, más bien todo lo contrario, y rezuman cierto nihilismo. A pesar de haber sido comparado con Simenon por la supuesta cercanía de sus detectives protagonistas (Maigret-Imanishi), Seicho Matsumoto entronca más con la tradición de sus colegas norteamericanos HammettChandler y McBain por su forma de reflejar la realidad que le rodea, de ver el mundo y de construir la psicología de sus personajes. Con Seishi y Seicho nació el realismo crítico y social en la novela negra nipona.


La leyenda de los ocho guerreros perro, de Fûtarô Yamada (Quaterni)

Compañero de viaje generacional de Seicho fue Futaro Yamada (pseudónimo de Seiya Yamada), 13 años más joven. Fue apadrinado por el propio Edogawa Ranpo y debutó literariamente tres años antes que Seicho, en 1947, con una novela titulada Daruma-toge no Jiken. El interés de Futaro, sin embargo –aunque no abandonó nunca el misterio-, se desvió rápidamente hacia el mundo de los ninja y sus historias (Nipocho), convirtiéndose en el autor japonés más representativo en este campo con más de 20 novelas, muchas de ellas adaptadas a la pequeña y la gran pantalla, así como al mundo del manga y de los videojuegos.

También debemos mencionar en esta época a Shinichi Hoshi y su novela Moso Ginko, que le valió el premio Mistery Writers o Japan Award, aunque, al igual que Futaro, su interés pronto derivó hacia los derroteros de la ciencia ficción, de la que es máximo exponente nipón (en especial sus microrelatos).



Próxima entrega:

NIHON ‘KURO’.

LA NOVELA DE MISTERIO JAPONÉS
(3. LA CONSOLIDACIÓN: NUEVAS VÍAS Y CAMINOS): KYOTARO NISHIMURA, JIRO AKAGAWA, SOJI SHIMADA Y NATSUO KIRINO.


Chidori Books acaba de anunciar su novedad literaria de noviembre, aunque sin fecha concreta, y preparaos, porque esta es una muy especial. Se trata de 'El romance de la Vía Láctea', obra póstuma de Lafcadio Hearn. Esta obra es una selección de ensayos, relatos y poemas que giran alrededor del tema preferido del autor, lo sobrenatural. El texto que da título al libro se centra en el mito del Tanabata, donde no solo se cuenta la historia de Orihime y Hikoboshi, sino que Hearn se adentra en los aspectos culturales que dan origen a la leyenda entre otros datos de gran interés. Este libro, según nos dice la editorial en su Facebook, es fiel a la edición de Hearn de 1905 con una singularidad, estará repleta de ilustraciones de Javier Bolado. Y aquí viene el plato fuerte, Chidori ha anunciado que publicarán este libro en formato digital y en papel. ¿Será este el salto de la editorial a las librerías convencionales?

Cuando obtengamos más información iremos actualizando la noticia. Según ha anunciado la editorial en Facebook, esta es la primera de varias novedades que hay preparadas y que nos anunciarán pronto. ¡Estad atentos!


Portada de la edición de Chidori Books.



Mishima es de esos autores conocidos por cualquier amante de las letras japonesas. Su nombre suena, su obra es conocida aunque muchas veces no haya sido leída y la polémica que lo precede es casi casi legendaria. El motivo y la escena de su muerte es casi vox populi: imposible no saber algún que otro dato sobre esta. Sin embargo, cómo vivió es algo mucho más desconocido y, creo yo, mucho más interesante. Además, Yukio Mishima es de esos autores fácilmente reconocibles en cada una de las letras que han escrito y cada una de las obras que ha publicado: Uno de esos escritores que deja su alma, su corazón y su cabeza en su pluma. Y hoy hablamos de una de las primeras obras, de las más conocidas y más introspectivas del autor nipón: Confesiones de una máscara.

Koo-chan, el narrador de esta novela, es un joven obsesionado con la idea de su propia muerte. Crecido en una familia de bien, mimado y criado entre algodones e ideas prefijadas por su abuela, Koo-chan crece como un joven enfermizo, débil y solitario, cuyos pensamientos lo alejan de los demás. Sabe que es diferente, pero busca esa uniformidad que lo tranquiliza, esclavo de la convencionalidad en la que se ha visto inmerso. Así, irá descubriendo sus inclinaciones homosexuales a la vez que las menosprecia como algo normal y puntual. Irá descubriendo así las inclinaciones de su corazón y las de su cabeza, aunque estas sean totalmente opuestas. Admirando la belleza de la muerte, de la violencia sangrienta, Koo-chan se sume en un estado de impaciencia por una muerte en guerra que tarda en llegar.

Mishima comienza esta novela recreando escenas y sensaciones con las que el protagonista convivió toda su vida. Escenas muy vívidas que el protagonista recrea a modo de confesión y que nos acercan un poco a la peculiar mirada del autor. Su nacimiento, en una bañera de madera y su primer encuentro con el dorado, con la belleza indiscutible de la luz de oro que abrumará al personaje - y con ello, al propio Mishima - toda su vida. Ya se pueden ver elementos que marcarán el resto de la obra del autor, que se van repitiendo con diferente forma pero misma esencia. En este primer capítulo podemos ver el crecimiento del personaje en una familia cerrada, diferente y el descubrimiento de su sexualidad en una escena tan vívida para el personaje como para el lector. Este es el primer capítulo de cuatro y en cada uno de ellos, Mishima explora la sexualidad del personaje, adentrándose en el descubrimiento de esta, en la exploración y la negación de la realidad. Cada capítulo compone por lo tanto una fase de descubrimiento de la sexualidad de Koo-chan.

Esta obra tiene un marcado tono autobiográfico, una frontera entre la ficción y la realidad con la que Mishima juega constantemente. De hecho, si conocemos un poco de la historia de Mishima podemos ver claras señales que parecen darnos a entender que está hablando de sí mismo. Y aún así, usa la ficción y no la autobiografía pues Mishima confunde al lector para que nunca sepa donde está esa frontera. El marcado tono confesional que coge la obra es una razón más para darnos a entender de que la voz de Mishima y la de Koo-chan son parecidas. Sin embargo, no son iguales y esa es la gracia del libro: Unas confesiones de un muchacho que podría ser el autor, pero que nunca llega a ser él mismo. El narrador usa un tono en primera persona que acentúa la sensación de confidencia del libro. Una primera persona además acentuada, como si fuera un diario, una revelación que el personaje nos hace a los lectores y a la vez, a sí mismo. El tono de la novela, tan intimista, tan cercano, nos da la sensación de que nos ponemos bajo la piel de Koo-chan y que este se habla a sí mismo, se confiesa a sí mismo antes que a ningún "Dios". 

A través de la pintura "El martirio de San Sebastian" de Guido Reni, El protagonista descubre su fascinación por el cuerpo masculino y por la sangre y la muerte. Estos dos temas se tratarán durante toda la obra con el tono duro y sincero que caracteriza toda la obra. Su primera experiencia sexual tiene a San Sebastian como protagonista y a partir de entonces, este marcará el molde que busca Koo-chan en el cuerpo masculino. Un cuerpo esculturado, delineado por la belleza, un cuerpo joven y torturado. La fascinación por la muerte es uno de los temas principales de esta novela y nacen a partir de esta imagen. A partir del segundo capítulo de la novela este tema se convertirá en esencial al aparecer un elemento muy característico también en muchas otras novelas del autor (y en muchas novelas de autores japoneses de esa época): La segunda guerra mundial. La cotidianidad del relato de Koo-chan ante las alarmas, las bombas y la muerte se hace desgarrador y aunque no es el tema principal de la novela, sorprende la frialdad de sus palabras. Sin embargo, creo que es una manera de acercarnos a la mirada de un japonés en aquella época, en la que toda esa población intentaba aferrarse a la aparente normalidad. La fascinación por la muerte de este personaje, que se verá alimentada por esta guerra que estalla y que hace creer a Koo-chan que está en lo alto de una cuerda floja, es otro elemento más de estas sensaciones. Un sentimiento que, lejos de asustarlo, lo fascina tanto como esa primera imagen de San Sebastián ensartado. 

También a partir de San Sebastián vemos la difusión entre lo corporal y lo mental. Koo-chan hace esta distinción para protegerse a sí mismo, pero también la hace el propio Mishima en otras de sus obras: Una separación que marca la belleza exterior con la interior, que separa el deseo con el amor y que ampara la fascinación que siente Koo-chan hacia el cuerpo masculino dentro de la normalidad. De hecho, esta imagen fascinaría al propio Mishima, que la recrearía tiempo después con su propio cuerpo. 
Mishima como San Sebastián en su martirio.

Una de las primeras novelas de Mishima y la que lo catapultó al éxito es un juego entre las confesiones de un joven adolescente que se ampara detrás de una máscara para encajar en la sociedad y las propias confesiones del autor, Con una forma de escribir más sencilla que sus obras posteriores, pero igualmente muy elaborada, Mishima embelesa al lector con una muestra de su interior. La edición de Alianza es impecable y la traducción de Rumi Sato y Carlos Rubio aún más. Una obra imprescindible para conocer el autor e ideal para adentrarse en su obra. 


El Salón del Manga se presenta potente. Varios de los sellos más importantes de manga presentan sus licencias más importantes durante el salón y nosotros os traemos aquí un resumen de todas estas novedades que podréis empezar a adquirir dentro de muy poco.


Para empezar vamos con las novedades de Planeta Cómic donde hemos juntado tanto las novedades de octubre que ya podéis comprar como las novedades para el Salón del Manga. Un total de 14 nuevos títulos.

  • ‘Cappuccino‘ Tomo único
  • ‘Resident Evil: Marhawa desire‘ #2
  • ‘Marmalade Boy Little‘ #1
  • ‘Relatos de Sabu e Ichi- Libro del viento‘ #1
  • ‘La abuela y su gato gordo‘ #4


  • ‘Dragon Ball Z: Anime Series Saiyan‘ #5 (Castellano y Catalán)
  • ‘Dragon Ball Color‘ Saga de los androides #1 (Castellano y Catalán)


  • ‘Saint Seiya‘ #21
  • ‘Gunnm Last Order‘ #24
  • ‘5 centímetros por segundo‘ Tomo único
  • ‘Det. Conan Vol. II‘ #12

  • ‘Naruto‘ #70 (Castellano y Catalán)
  • ‘Vinland Saga‘ #6
  • ‘Billy Bat!‘ #15


Seguimos con las interesantísimas novedades de Norma con algunos títulos que desde antes de que salgan se antojan como imprescindibles. Sí, estamos hablando de ese esperadísimo Buenas noches, Punpun.







Acabamos con la editorial Ivrea y sus novedades, tanto las de nuevas series como las que ya llevan tiempo editándose. Son un total de 5 mangas diferentes y un artbook de Io Sakisaka (aprovechando que viene al Salón).


  • ‘Kuroko no Basket‘ #1 
  • ‘Los deseos obsesivos de mi chico‘ #1
  • ‘El delirio de Ani‘ Tomo único

  • ‘Aoha Ride‘ #9 
  • ‘Haruhi Suzumiya‘ #17
  • ‘Io Sakisaka illustrations‘ Artbook



Satori Ediciones acaba de hacer un anuncio estupendo. La editorial ha preparado una serie de sorpresas para el Salón del Manga de Barcelona y esta es una de ellas. Se trata de una colección de miniaturas inspiradas en 'Yokai, monstruos y fantasmas en Japón'. La colección está limitada a 100 ejemplares pintados y esculpidos a mano por Marco Navas. Cada una de las figuras tiene un precio de 35€. Los primeros ejemplares se venderán en el Salón del Manga donde se presentará y estrenará esta nueva línea de esculturas. Una vez pasado el Salón del Manga se podrán adquirir las figuras a través de la tienda online de la web de Satori por el mismo precio.

Esta colección da inicio a una serie de figuras tanto de Yokai (espectros) como de Tsukumogami (espectros que toman objetos cotidianos). La colección se inicia con los Yokai y Tsukumogami: Chochin-obake, Bake-zori, y dos modelos distintos de Kara-kasa, y Rokurokubi

Marco Navas es un miniaturista reconocido y premiado a nivel nacional e internacional, afincado en Gijón y aficionado al mundo de los Yokai y los Tsukumogami. 


Os dejamos con las imágenes promocionales de las figuras. ¿Cuál os llama más la atención?





Octubre se presenta imparable. El Salón del Manga es inminente y muchas de las más potentes licencias se presentan allí. Por ello hemos recopilado todas las novedades de este mes en un solo post, donde podréis ver qué se ha publicado durante este mes. ¿Tenéis boli y papel? Allá vamos. Si os interesa alguna novedad en particular solo tenéis que hacer click en la portada para acceder a las tiendas respectivas de cada editorial.

Ediciones Tomodomo

Seguimos con dos de las actuales series que está publicando Tomodomo. Ambos llegan con el tomo número 2.
El pupitre de al lado #2, de Takuma Morishige

¿Quién no se ha aburrido alguna vez en clase? Seki ha hecho de la necesidad de distraerse durante la lección todo un arte. Domina clásicos como fabricar un folioscopio o construir un circuito de dominó con gomas de borrar, pero también se atreve con propuestas más innovadoras, como esculpir figuras de arena o realizar una excavación paleontológica en su propia mesa. Todo esto traerá de cabeza a su compañera Yokoi quien, a pesar de sus esfuerzos por que Seki deje de jugar y preste atención en clase, acabará siempre tan fascinada como el lector por la originalidad de sus pasatiempos.
Shonen Note #2, de Yuhki Kamatani

Yutaka Aoi es un chico que percibe el mundo a través de la música. Traduce los sonidos de la ciudad en melodías y las canciones le emocionan hasta el punto de hacerle llorar. Al mudarse a Kawami y comenzar la secundaria, entra en el coro del instituto, donde sorprende a todos con su cristalina voz de soprano. Junto a él, iremos conociendo a los demás integrantes del coro, así como a sus familias y a sus profesores. Pero la adolescencia es una época de transición y los cambios no tardarán en afectar a sus vidas y a la propia voz de Yutaka.

Milky Way Ediciones

Segundo tomo de Bestiarius, el tomo autoconclusivo de Hotel y una nueva licencia: Flore Azules. Además de las populares series de Your Lie in April y A Silent Voice.

Bestiarius #2, de Masasumi Kakizaki

Año 86 después de Cristo. Ha pasado un año desde que Finn y Durandal escaparon de las garras de Roma, sin embargo, allí no acaba la historia del valiente guerrero y el último de los guivernos. Ambos jugarán un papel importante en la vida de Arthury sus amigos, unos jóvenes dispuestos a hacerle frente al terrorífico y despiadado Imperio romano.

Flores Azules #1, de Takako Shimura

De pequeñas, Fumi y Akira eran amigas inseparables, pero la distancia les hizo perder el contacto. Diez años después vuelven a encontrarse, solo para darse cuenta de que muchas cosas han cambiado, sobre todo la manera en que cada una concibe, siente y sufre el amor. Sin embargo, hay algo que se ha mantenido intacto pese al transcurrir del tiempo: el sentimiento de amistad entre estas dos jóvenes.

Hotel, de Boichi

El futuro de nuestro mundo parece comprometido. Ya sea por el aumento del nivel del mar, la álgida subida de las temperaturas, la llegada del mesías, una guerra entre ángeles y demonios o el último intento de los humanos por recuperar su libertad... Hotel reúne las historias de cinco personajes que se mueven entre la soledad, la desesperación y las ansias de renovación en un futuro nada alentador.

A Silent Voice #5, de Yoshitoki Oima

Tras retomar el contacto con Nishimiya, Shôya se ha abierto a un mundo de posibilidades. Shôko comienza a colaborar en la película de Nagatsuka y Shôya empieza a vivir el verano más feliz de su vida. No obstante, la preocupación pronto se apodera de él. Una preocupación que, de repente, ocasionará una gran crisis en toda la pandilla.

Your Lie in April #8, de Naoshi Arakawa

Un nuevo personaje llega a la vida de Kôsei, alguien lleno de misterio y con oscuras intenciones hacia el joven pianista. Mientras tanto, Tsubaki deberá ser valiente e intentará ordenar sus sentimientos siendo sincera consigo misma. Comienza el nuevo periodo escolar, pero Kaori... Kaori no aparece por ninguna parte...

ECC Ediciones

Ecc Ediciones termina alguna de sus más populares series y da comienzo a una nueva. Además publica dos tomos autoconclusivos catalogados como clásicos del manga.


Crows #18, de Hiroshi Takahashi

Hiroshi Takahashi nos ofrece una nueva ración de su obra más divertida y disparatada, sacando a relucir su sentido del humor y del ritmo para relatar las desventuras del siempre problemático Bouya Harumichi.

Hanzô. El camino del asesino #7, de Kazuo Koike y Goseki Kojima

Hanzo, el camino del asesino narra la vida de Hattori Hanzo, un extraordinario ninja que tiene como misión servir y proteger al señor Tokugawa Ieyasu, un joven shogun que quiere unificar Japón. Pero antes de que este pueda convertirse en un líder influyente, ambos deben crecer , aprender y madurar. Hanzo, como su vigilante secreto en la sombra, no solo le enseña los variados y numerosos talentos de los hombres de Iga, sino que de la estrecha convivencia con su señor termina naciendo una fuerte relación de amistad entre ambos. Esta obra, escrita entre 1978 y 1984, afianzó la carrera del tándem artístico formado por Kazuo Koike y Goseki Kojima, que se dieron a conocer algunos años antes con El lobo solitario y su cachorro. Con esta primera obra consiguieron un gran reconocimiento, no solo en el país nipón, sino también internacionalmente, dando origen a una carrera llena de éxitos.

Historia de una Geisha, de Kazuo Kamimura

El relato de Tsuru nos sumerge en el fascinante mundo de las geishas para narrarnos la historia de Japón desde los años previos a la guerra de Manchuria, cuando el barrio del placer se veía favorecido por la prosperidad económica, hasta la época de penuria que siguió a la Segunda Guerra Mundial.

Ichi The Killer #7, de Hideo Yamamoto

Kaneko y Kakihara parecen haber localizado a Noburu. ¿Qué consecuencias acarreará dicho encuentro? La respuesta, en un tomo que promete mantener el nivel de tensión, intriga y violencia de una colección realmente impactante.

Obra de Hideo Yamamoto, este seinen comenzó a publicarse en 1998 en la revista Weekly Young Sunday, llegando a su fin en 2001; precisamente el año en que se estrenó la adaptación cinematográfica dirigida por Takashi Miike. Ahora, por fin, llega la oportunidad de disfrutar de esta obra a través de 10 tomos que recopilan íntegramente la historia del violento y atribulado Ichi, toda una máquina de matar que se enfrenta a una banda yakuza.

Oda a Kirihito, de Osamu Tezuka

El doctor Kirihito Osanai viaja a la remota aldea de Inugamisawa, situada en la isla de Shikoku, para investigar el origen de la enfermedad de Monmo, que provoca una inquietante transformación en quienes la padecen. Partiendo de esta premisa, Osamu Tezuka explora una vez más los rincones más insondables de la naturaleza humana.

Tokyo Summer of the Dead #1, de Shichi Kugura

Tokio sufre un brote zombi y Semeya y Minamori pronto se ven rodeados de muertos vivientes. Al principio, los dos se atrincheran en casa, aunque pronto se ponen en marcha en busca de ayuda o de un nuevo refugio. Pero las cosas no tardan en complicarse de nuevo…

A través de cuatro tomos, el prometedor mangaka Shiichi Kugura desarrollará una historia en la que quedará patente su pasión por el género zombi. También responsable de Zombie Comic Anthology e implicado en la creacio´n de los mangas basados en la famosa saga de videojuegos Persona, Kugura sorprenderá a nuestros lectores con una historia tan sorprendente como adictiva. ¡No os la perdáis!
En el próximo post actualizaremos con las novedades de Norma Editorial y Planeta que se presentan en el Salón del Manga.